»Ne boji najzahtevnejših prevajalskih izzivov – kot izjemna poznavalka najbolj raznolikih jezikovno-slogovnih registrov in premen slovenščine je doslej v italijanščino prevedla številna temeljna dela kanoniziranih klasičnih in sodobnih slovenskih ustvarjalk in ustvarjalcev.«
»Tako se trenutno za tri gostovanja v Italiji dogovarjamo o prevodu v italijanščino, kjer bi namesto mene v italijanščini pripovedovala igralka.«
»Opera se je rodila v Italiji. Petje v italijanščini pri ljubiteljih opere navdihuje najžlahtnejša čustva.«
»Ob rednem programu SSG-ja, ki išče sinergije s partnerji v koprodukcijah in sodelovanji, so predstave namenjene tudi tistim, ki slovenskega jezika ne razumejo, vse predstave so opremljene z nadnapisi v italijanščini.«
»To sporočilo lahko pomeni dvoje: ali da je papežu, ki mu italijanščina ni materni jezik, besedo na jezik položil nekdo drug ali pa jo je nekdo drug posredoval javnosti.«
»Ponuditi tečaje italijanščine, tečaje družbene vzgoje, česar pa aktualna občinska uprava ne dela. Kar 45 odstotkov mladih do 15. leta je tujcev. Čez deset let bodo predstavljali večino. Potrebujemo resno politiko.«
»Glede kompetenc učiteljskega kadra meni, da je treba izboljšati zakon o šolstvu in ga uskladiti z Londonskim memorandumom iz leta 1954, kjer je določeno, da mora biti raven znanja italijanščine na nivoju maternega jezika.«
»Cross Border študij je nekaj drugega, to pač ni študij slavistike oziroma slovenščine. Cross Border študij pomeni, da se ukvarjaš z angleščino, italijanščino, z alpe-jadranskim prostorom. To je vse lepo in prav, ampak to ni tisto.«
»To niso slovenska podjetja, kljub 'slovenskemu' pečatu v naslovu spletne strani.«
»Videla sem vaša filma Odprto mesto (1945) in Paisan (1946) in v njiju zelo uživala. Če boste potrebovali švedsko igralko, ki angleščino govori tekoče, ki nemščine še ni pozabila, je le težko razumljiva v francoščini in zna v italijanščini reči samo 'ti amo', sem pripravljena priti in posneti film z vami.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju